Grammar Lesson 4 Korean

Korean expressions part 2

Continuing on with the Korean expressions, here are some more useful ones. We can learn how to express ‘even if something happens’,’decided to do something’,’the more something happens’,’ok to do something’, and ‘worth to do something’.

V + (아/어/여)도
V + (아/어/여)더라도
V + (ㄹ/을)지라도
아무리 + V + (아/어/여)도

1. All of these expressions are related. V + (아/어/여)도/더라도 mean ‘even if’ or ‘even though’ V happens… and (ㄹ/을)지라도 means ‘even if/though’ something will/might happen… adding 아무리 to the beginning means ‘no matter how’ something happens.

공부를 많이 하더라도, 시험을 잘 못 합격해요. – Even though I study a lot, I can’t pass the test.

아무리 비싸도 제가 사 줄게요. – No matter how expensive it is, I’ll buy it for you.

V + 기로 하다

2. V + 기로 하다/했다 is used to express that you decided to do something.

한국에 가을에 가기로 했어요. – I decided to go to Korea in the fall.

V + (어/아/여)도 되다

3. The verb 되다 also means ‘to be ok’. V + (어/아/여)도 되다 is a very useful expression. When used in a statement, it means you can/are allowed to do V (Saying 괜찮아요 also means the same thing). If you used in a question, it means ‘am I allowed to do/do you mind if I do V’? Using the ending 될까요? means ‘will it be ok if I do V’?

한국어로 말해도 돼요. – It’s ok if you speak in Korean.

티비를 봐도 돼요? – Is it ok to watch TV?

음량을 좀 높여도 될까요? – Will it be ok if I turn up the volume?

V + (ㄹ/을) + 만하다

4. Using V + (ㄹ/을) + 만하다 means to be worth doing V.

새로운 영화가 볼 만해요? – Is the new movie worth watching?

새로운 영화가 진짜 볼 만했어요. – The new movie was really worth watching.

V1 + (ㄹ/을)수록 + V2

5. Using V + (ㄹ/을) 수록 means the more V1, the more V2.

생각할수록 더 모르겠다. – The more I think, the more I don’t know.

돈을 많이 벌수록 더 바빠져요. – The more you earn, the busier you get.

V + (아/어/여) 봤자

6. Using this expression indicates that its no use doing something, or it won’t work even if you do something.

가 봤자 시산 낭비예요. – It will be a waste of time even if you go.