Categories
Business General School/Work Tech

Hunger games, Korean grammar, and Mobile Computing

Hunger Games

I just finished watching the Hunger Games in theaters. You probably all heard of it by now. I’ve never read the book, so after watching it here’s my thoughts. I think the story seemed like it jumped a long too fast, a common problem when adapting books to movies. Some characters are not fleshed out at all. There’s gore in the movie even though its PG-13. but overall it was an okay movie. If you’ve watched Twilight and Harry Potter, there’s more of the same teenage fiction here, though somewhat more mature. I still can’t help thinking the book should have been written with an Asian American or Hispanic American lead. The movie felt like it was out of the 1950s. I mean, mostly Caucasian crowd with some scattering of African Americans. If this takes place in the future United States, wouldn’t white people be a minority by then? But I’m sure even if the book did have Asians, Hollywood would never cast an Asian American actor for a blockbuster film, of course not. Though I might add that the Asian American community is really looking for a rolemodel right now. What Jeremy Lin has demonstrated is that Asians are underrepresented, and overlooked by media, and we should strive to have more Asians out there doing creative arts like acting and performing, and being athletes, rather than being the usual business people / scientists / engineers / etc that are not prominent in the media.

Korean Grammer

Still some outstanding questions about Korean grammar.

-what does adding -ㄴ to a verb do? ie. 한다vs하다, 가다vs간다

-what does adding -긴 do?

-difference between 이야 and 이니?

-내가 vs 나는?

-겠다 vs 거야 vs 야지 for future tense (will do)

-what does adding -지 do? like 하는지,하지서 vs 하면,하지면

-what does adding -나 and -까 do?

-무슨 vs 뭐?

I’m studying Korean.
‎1. 난 한국어를 공부해.
2. 난 한국어를 공부하고 있어.
3. 난 한국어를 공부하지.
4. 난 한국어를 공부한다. (more for writing).

I’ll study Korean.
1. 난 한국어를 공부해야지.
2. 난 한국어를 공부할 거에요.
3. 난 한국어를 공부할거야.
4. 난 한국어를 공부할게.
5. 난 한국어를 공부할래.
6. 난 한국어를 공부하겠어.

I should study Korean
1. 난 한국어를 공부해야 돼.

I studied Korean.
1. 난 한국어를 공부했어.

나는 사과를 먹었어.
나는 사과를 먹었는데.
나는 사과를 먹었잖아.
나는 사과를 먹었지.
나는 사과를 먹었다고.

Mobile Computing Trends

There’s a good article on mobile computing right here:

http://www.businessinsider.com/the-future-of-mobile-deck-2012-3?op=1

Basically it talks about the future of mobile computing. We know that mobile apps and mobile web content will continue to grow at a rate faster than PCs did. But I think this article draws its results primarily from research done in the US. The USA is not a proxy for the rest of the world. We are the richest country in the world, and that explains part of the reason why mobile penetration and mobile content consumption is so high here. The key to get from this is that feature phones are still widely used in developing nations in Asia, Latin America and Africa. Those emerging markets are where most of the growth is going to be. Thus to make smartphones more popular, we should focus on making them more affordable to everyone. Once that happens, I can imagine many more apps designed and interpreted with multilingual use, and locale-specific implementations. Right now China is one of Apple’s biggest consumers, and they will only get bigger. In fact, the mindset we have to adopt for the future is not only to cater to US consumers (where the majority of smartphone users live) but to the rest of the world as well. In time, I believe this is what will happen.

On a side note, ever wonder why Chinese sites look so different than American sites? Look at www.netease.com or www.sohu.com and you can see that its very cluttered and alot of information on once page. Contrast this with the simpler web 2.0-style interfaces that American sites use, a la Twitter or Foursquare. I wonder what would happen if we take some American apps (most of which deliver content through the cloud) and port it over to China? How would sites like www.mint.com or www.foursquare.com or www.groupon.com be perceived if we make a chinese version and locale specific? That would be interesting to find out, and a good opportunity as well.